Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "do the trick" in French

French translation for "do the trick"

amener aux résultats voulus
Example Sentences:
1.Treatment is usually holistic, and a once-off ointment will generally not do the trick.
Le traitement est holistique et une simple pommade ne suffira généralement pas.
2.It would be a misunderstanding to think that our agreement here and our instruments can do the trick.
il serait faux de penser que notre accord et nos instruments peuvent faire le travail.
3.Blockade by itself did not do the trick so we put it on one side in our minds.
Le blocus en lui-même ne suffit pas et nous l'avons mis de côté dans nos têtes.
4.Roosevelt boarded the ship after she anchored and gave a short speech, saying, "You've done the trick.
Roosevelt monte à bord du cuirassé et fait une courte déclaration : « Vous avez réussi votre tour.
5.Certainly we are not so naive as to believe that the unregulated play of the market will do the trick.
nous ne sommes évidemment pas assez naïfs pour croire que le libre jeu du marché suffira.
6.Similarly, Rap-Up favored the track stating that "If 'Run the World (Girls)' wasn't your thing, this should do the trick."
Rap-Up privilégie la piste en déclarant que « Si Run the World (Girls) n'était pas votre truc, cela devrait faire l'affaire. ».
7.A switch to their tiny BMW 700 RS did the trick, and at age 60, he became German Hillclimb Champion for the last time.
Il change pour une plus petite BMW 700 avec laquelle il remporte, à 60 ans, son dernier titre de champion d'Allemagne de la montagne.
8.Let us do something concrete , let us give these poor people - and give to them directly! - a subsidy to secure the minimum for survival , not just the legislative basis: a few ecu will do the trick.
faisons quelque chose de concret , donnons à ces pauvres - mais directement à eux! - une allocation pour leur assurer un minimum de survie. mais quelle base législative! il suffit de peu d'écus!
9.Elena goes to Damon for help, he pulls her with him to the bathroom and makes her drink his blood because he says "You need warm blood from the vein, so maybe this'll do the trick."
Elena va voir Damon pour obtenir de l'aide, il la tire avec lui dans la salle de bain et lui fait boire son sang parce qu'il dit "Tu as besoin de sang chaud, bu directement à partir de la veine". Il dit aussi que boire le sang d'un autre vampire est un acte intime et qu'elle ne doit pas le dire à Stefan.
10.The absence of infrastructure in this area , of educated nurses and of the conditions required for these types of advanced medicine , which are very difficult to administer , to work , shows that even concentrated , well-funded efforts spanning one-and-a-half years in a place that is better organised than most others in africa has not done the trick.
l'absence d'infrastructures dans la région , d'infirmières qualifiées et des conditions requises pour assurer l'efficacité de ces médicaments très perfectionnés et très difficiles à administrer montre que même des efforts concentrés et bien financés déployés pendant un an et demi dans un endroit mieux organisé que la plupart des autres régions d'afrique n'ont pas suffi.
Similar Words:
"do the motion" French translation, "do the polite" French translation, "do the reggay" French translation, "do the right thing" French translation, "do the russians want war?" French translation, "do the utmost" French translation, "do the will" French translation, "do they know it\'s christmas?" French translation, "do time" French translation